Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Dán-Latin nyelv - Til ære for den kærlighed der bragte liv til min...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Til ære for den kærlighed der bragte liv til min...
Szöveg
Ajànlo
Zig
Nyelvröl forditàs: Dán
Til ære for den kærlighed der bragte liv til min bror og jeg
Cim
Amori colendi causa
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
Aneta B.
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Amori colendi causa qui fratri meo mihique vitam apportavit.
Magyaràzat a forditàshoz
Bridge by Anita Luciano:
"In honour of the love that brought life to my brother and me"
Validated by
Efylove
- 13 Július 2010 16:46
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 Július 2010 17:22
Efylove
Hozzászólások száma: 1015
You have used "and" instead of "et"...
Can I suggest you "mihique"?
13 Július 2010 15:01
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Haha! Maybe the heat makes us mixing languages so much! Thank you, dear! Just edited!