Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -لاتيني - Til ære for den kærlighed der bragte liv til min...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي لاتيني

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
Til ære for den kærlighed der bragte liv til min...
نص
إقترحت من طرف Zig
لغة مصدر: دانمركي

Til ære for den kærlighed der bragte liv til min bror og jeg

عنوان
Amori colendi causa
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني

Amori colendi causa qui fratri meo mihique vitam apportavit.
ملاحظات حول الترجمة
Bridge by Anita Luciano:
"In honour of the love that brought life to my brother and me"
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 13 تموز 2010 16:46





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 تموز 2010 17:22

Efylove
عدد الرسائل: 1015

You have used "and" instead of "et"...
Can I suggest you "mihique"?

13 تموز 2010 15:01

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Haha! Maybe the heat makes us mixing languages so much! Thank you, dear! Just edited!