Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Hindu - सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HinduAngolTörök

Cim
सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.
Forditando szöveg
Ajànlo digital_man
Nyelvröl forditàs: Hindu

सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.
Magyaràzat a forditàshoz
Arkadaşlar, bunu bana kız arkadaşım yazdı. Anlamını bilmiyorum. Tek bildiğim hintçe olduğu o kadar yalvardım bir türlü demedi... Lütfen yardım istiyorum :)))

My friends, it's written to me by my girl friend. I don't know what does it mean. I know only that it's hindi i begged her for telling me what does it mean but she don't say it... Please help me :)))

Before edit:
Sajan tumse pyar karti hoon. Tum nahi sam joke, na visvas karo.
Edited by Bamsa - 31 Március 2010 11:34





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

31 Március 2010 09:06

Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Hi again Hindi experts

Is this request acceptable? If it is, could you provide a version with the original script

CC: Coldbreeze16 drkpp

31 Március 2010 11:06

Coldbreeze16
Hozzászólások száma: 236
it is acceptable, though for proper sentence you have to add 'main' after Sajan. Here's the text in Devanagari

सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.

I'm also doing the translation right away

31 Március 2010 11:12

Coldbreeze16
Hozzászólások száma: 236
The translation will be "Darling, I love you. You won't understand, nor even believe me."

<< Putting here cause its in standby. Will paste into main field once you release it.

31 Március 2010 11:38

Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Thanks Coldbreeze16

31 Március 2010 11:39

digital_man
Hozzászólások száma: 1
thank you very much