Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Szerb - Avis de déclaration fiscale cirsic 2009

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAngolSzerb

Témakör Magyaràzatok - üzlet / Munkàk

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Avis de déclaration fiscale cirsic 2009
Szöveg
Ajànlo andjelika
Nyelvröl forditàs: Francia

Avis de déclaration fiscale cirsic 2009

Vous trouverez ci-dessous le montant communiqué à l'administration fiscale correspondant aux allocations de retraite complémentaire versées en 2009. Si un rappel vous a été adressé en cours d'année 2009, il est indiqué dans le trimestre du versement.

Paiements intervenus au cours de la période...
Magyaràzat a forditàshoz
Potrebno mi je samo objasnjenje o cemu se radi.

hvala unapred

Cim
Izveštaj o izjavi poreza za 2009
Fordítás
Szerb

Forditva Branka DEVOS àltal
Forditando nyelve: Szerb

Dole je naveden iznos sume dostavljene poreskoj administraciji koja predstavlja dodatak dopunske penzije isplaćen u 2009. god. Ako vam je u toku 2009. bio upućen neki dopunski izdatak, on je označen u tromesečju isplaćenja.

Uplata izvršena u toku perioda...
Validated by maki_sindja - 4 Július 2010 09:26





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Àprilis 2010 13:42

maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
Zdravo Branka DEVOS,

Molim te da staviš kvačice na č, ć, ž, š...
I prepravi nekoliko pravopisnih grešaka u prevodu.
Čim to završiš stavljamo prevod na glasanje.

Pozdrav
Marija

29 Àprilis 2010 19:01

Bobana6
Hozzászólások száma: 45
payment term je rok placanja, tako da ne znam odakle tromesecje isplacenja?

payments - mnozina:uplate

22 Június 2010 00:03

zakeralo
Hozzászólások száma: 40
Naći ćete dole niže_ Dole je naveden...

4 Július 2010 02:56

Stane
Hozzászólások száma: 176
Pozdrav !

Samo jedna mala sugestija :
"poreskoj" umesto "poreznoj"

Hvala !