Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-صربی - Avis de déclaration fiscale cirsic 2009

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیصربی

طبقه تعاریف - تجارت / مشاغل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Avis de déclaration fiscale cirsic 2009
متن
andjelika پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Avis de déclaration fiscale cirsic 2009

Vous trouverez ci-dessous le montant communiqué à l'administration fiscale correspondant aux allocations de retraite complémentaire versées en 2009. Si un rappel vous a été adressé en cours d'année 2009, il est indiqué dans le trimestre du versement.

Paiements intervenus au cours de la période...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Potrebno mi je samo objasnjenje o cemu se radi.

hvala unapred

عنوان
Izveštaj o izjavi poreza za 2009
ترجمه
صربی

Branka DEVOS ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Dole je naveden iznos sume dostavljene poreskoj administraciji koja predstavlja dodatak dopunske penzije isplaćen u 2009. god. Ako vam je u toku 2009. bio upućen neki dopunski izdatak, on je označen u tromesečju isplaćenja.

Uplata izvršena u toku perioda...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط maki_sindja - 4 جولای 2010 09:26





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 آوریل 2010 13:42

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Zdravo Branka DEVOS,

Molim te da staviš kvačice na č, ć, ž, š...
I prepravi nekoliko pravopisnih grešaka u prevodu.
Čim to završiš stavljamo prevod na glasanje.

Pozdrav
Marija

29 آوریل 2010 19:01

Bobana6
تعداد پیامها: 45
payment term je rok placanja, tako da ne znam odakle tromesecje isplacenja?

payments - mnozina:uplate

22 ژوئن 2010 00:03

zakeralo
تعداد پیامها: 40
Naći ćete dole niže_ Dole je naveden...

4 جولای 2010 02:56

Stane
تعداد پیامها: 176
Pozdrav !

Samo jedna mala sugestija :
"poreskoj" umesto "poreznoj"

Hvala !