Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Serbo - Avis de déclaration fiscale cirsic 2009

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseIngleseSerbo

Categoria Spiegazioni - Affari / Lavoro

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Avis de déclaration fiscale cirsic 2009
Testo
Aggiunto da andjelika
Lingua originale: Francese

Avis de déclaration fiscale cirsic 2009

Vous trouverez ci-dessous le montant communiqué à l'administration fiscale correspondant aux allocations de retraite complémentaire versées en 2009. Si un rappel vous a été adressé en cours d'année 2009, il est indiqué dans le trimestre du versement.

Paiements intervenus au cours de la période...
Note sulla traduzione
Potrebno mi je samo objasnjenje o cemu se radi.

hvala unapred

Titolo
Izveštaj o izjavi poreza za 2009
Traduzione
Serbo

Tradotto da Branka DEVOS
Lingua di destinazione: Serbo

Dole je naveden iznos sume dostavljene poreskoj administraciji koja predstavlja dodatak dopunske penzije isplaćen u 2009. god. Ako vam je u toku 2009. bio upućen neki dopunski izdatak, on je označen u tromesečju isplaćenja.

Uplata izvršena u toku perioda...
Ultima convalida o modifica di maki_sindja - 4 Luglio 2010 09:26





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Aprile 2010 13:42

maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Zdravo Branka DEVOS,

Molim te da staviš kvačice na č, ć, ž, š...
I prepravi nekoliko pravopisnih grešaka u prevodu.
Čim to završiš stavljamo prevod na glasanje.

Pozdrav
Marija

29 Aprile 2010 19:01

Bobana6
Numero di messaggi: 45
payment term je rok placanja, tako da ne znam odakle tromesecje isplacenja?

payments - mnozina:uplate

22 Giugno 2010 00:03

zakeralo
Numero di messaggi: 40
Naći ćete dole niže_ Dole je naveden...

4 Luglio 2010 02:56

Stane
Numero di messaggi: 176
Pozdrav !

Samo jedna mala sugestija :
"poreskoj" umesto "poreznoj"

Hvala !