Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Сербська - Avis de déclaration fiscale cirsic 2009
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пояснення - Бізнес / Робота
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Avis de déclaration fiscale cirsic 2009
Текст
Публікацію зроблено
andjelika
Мова оригіналу: Французька
Avis de déclaration fiscale cirsic 2009
Vous trouverez ci-dessous le montant communiqué à l'administration fiscale correspondant aux allocations de retraite complémentaire versées en 2009. Si un rappel vous a été adressé en cours d'année 2009, il est indiqué dans le trimestre du versement.
Paiements intervenus au cours de la période...
Пояснення стосовно перекладу
Potrebno mi je samo objasnjenje o cemu se radi.
hvala unapred
Заголовок
Izveštaj o izjavi poreza za 2009
Переклад
Сербська
Переклад зроблено
Branka DEVOS
Мова, якою перекладати: Сербська
Dole je naveden iznos sume dostavljene poreskoj administraciji koja predstavlja dodatak dopunske penzije isplaćen u 2009. god. Ako vam je u toku 2009. bio upućen neki dopunski izdatak, on je oznaÄen u tromeseÄju isplaćenja.
Uplata izvršena u toku perioda...
Затверджено
maki_sindja
- 4 Липня 2010 09:26
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Квітня 2010 13:42
maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Zdravo Branka DEVOS,
Molim te da staviÅ¡ kvaÄice na Ä, ć, ž, Å¡...
I prepravi nekoliko pravopisnih grešaka u prevodu.
Čim to završiš stavljamo prevod na glasanje.
Pozdrav
Marija
29 Квітня 2010 19:01
Bobana6
Кількість повідомлень: 45
payment term je rok placanja, tako da ne znam odakle tromesecje isplacenja?
payments - mnozina:uplate
22 Червня 2010 00:03
zakeralo
Кількість повідомлень: 40
Naći ćete dole niže_ Dole je naveden...
4 Липня 2010 02:56
Stane
Кількість повідомлень: 176
Pozdrav !
Samo jedna mala sugestija :
"poreskoj" umesto "poreznoj"
Hvala !