Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-صربى - Avis de déclaration fiscale cirsic 2009

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزيصربى

صنف شرح - أعمال/ وظائف

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Avis de déclaration fiscale cirsic 2009
نص
إقترحت من طرف andjelika
لغة مصدر: فرنسي

Avis de déclaration fiscale cirsic 2009

Vous trouverez ci-dessous le montant communiqué à l'administration fiscale correspondant aux allocations de retraite complémentaire versées en 2009. Si un rappel vous a été adressé en cours d'année 2009, il est indiqué dans le trimestre du versement.

Paiements intervenus au cours de la période...
ملاحظات حول الترجمة
Potrebno mi je samo objasnjenje o cemu se radi.

hvala unapred

عنوان
Izveštaj o izjavi poreza za 2009
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف Branka DEVOS
لغة الهدف: صربى

Dole je naveden iznos sume dostavljene poreskoj administraciji koja predstavlja dodatak dopunske penzije isplaćen u 2009. god. Ako vam je u toku 2009. bio upućen neki dopunski izdatak, on je označen u tromesečju isplaćenja.

Uplata izvršena u toku perioda...
آخر تصديق أو تحرير من طرف maki_sindja - 4 تموز 2010 09:26





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 أفريل 2010 13:42

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
Zdravo Branka DEVOS,

Molim te da staviš kvačice na č, ć, ž, š...
I prepravi nekoliko pravopisnih grešaka u prevodu.
Čim to završiš stavljamo prevod na glasanje.

Pozdrav
Marija

29 أفريل 2010 19:01

Bobana6
عدد الرسائل: 45
payment term je rok placanja, tako da ne znam odakle tromesecje isplacenja?

payments - mnozina:uplate

22 ايار 2010 00:03

zakeralo
عدد الرسائل: 40
Naći ćete dole niže_ Dole je naveden...

4 تموز 2010 02:56

Stane
عدد الرسائل: 176
Pozdrav !

Samo jedna mala sugestija :
"poreskoj" umesto "poreznoj"

Hvala !