Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - bir daha ne zaman görüşeceÄŸiz

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolSpanyolOlasz

Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
bir daha ne zaman görüşeceğiz
Szöveg
Ajànlo ayasas
Nyelvröl forditàs: Török

bir daha ne zaman görüşeceğiz.ne güzel bir yılbaşı geçirdik.inşallah bir daha buluşuruz.öptüm
Magyaràzat a forditàshoz
massage from a friend

Cim
When will we meet again?
Fordítás
Angol

Forditva merdogan àltal
Forditando nyelve: Angol

When will we meet again? We spent such a nice New Year! I hope we will meet again. Kisses.
Validated by lilian canale - 4 Június 2010 21:22





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Június 2010 21:56

User10
Hozzászólások száma: 1173
yılbaşı->year beginning/new year's day

4 Június 2010 19:58

Sunnybebek
Hozzászólások száma: 758
Agree with User10!
We spent such a nice Christmas --> We spent such a nice New Year.

4 Június 2010 22:59

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
No, it is not a nice New Year.It can be only a "sylvesterabend" , only a night,

4 Június 2010 23:15

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Yes, merdogan, the last night before the new year (New Years's Eve) or the first day of the new year (January 1st). I think the text means they enjoyed starting the New Year together, right?