Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - bir daha ne zaman görüşeceÄŸiz

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaSpanskaItalienska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
bir daha ne zaman görüşeceğiz
Text
Tillagd av ayasas
Källspråk: Turkiska

bir daha ne zaman görüşeceğiz.ne güzel bir yılbaşı geçirdik.inşallah bir daha buluşuruz.öptüm
Anmärkningar avseende översättningen
massage from a friend

Titel
When will we meet again?
Översättning
Engelska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Engelska

When will we meet again? We spent such a nice New Year! I hope we will meet again. Kisses.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 4 Juni 2010 21:22





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Juni 2010 21:56

User10
Antal inlägg: 1173
yılbaşı->year beginning/new year's day

4 Juni 2010 19:58

Sunnybebek
Antal inlägg: 758
Agree with User10!
We spent such a nice Christmas --> We spent such a nice New Year.

4 Juni 2010 22:59

merdogan
Antal inlägg: 3769
No, it is not a nice New Year.It can be only a "sylvesterabend" , only a night,

4 Juni 2010 23:15

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Yes, merdogan, the last night before the new year (New Years's Eve) or the first day of the new year (January 1st). I think the text means they enjoyed starting the New Year together, right?