Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Boszniai-Angol - Ako je grieh Å¡to te volim neka mi se to nikad ne...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Ako je grieh Å¡to te volim neka mi se to nikad ne...
Szöveg
Ajànlo
أبو معاذ الرضي
Nyelvröl forditàs: Boszniai
Ako je grijeh Å¡to te volim neka mi se to nikad ne oprosti."
Magyaràzat a forditàshoz
alžirski
Cim
If loving you is a sin, may I never be ...
Fordítás
Angol
Forditva
ivanacadja
àltal
Forditando nyelve: Angol
If loving you is a sin, may I never be forgiven.
Validated by
lilian canale
- 6 Október 2010 17:06
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
1 Október 2010 15:15
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi ivanacadja,
That would sound more natural in English as:
"If loving you is a sin, may I never be forgiven"