الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - بوسني-انجليزي - Ako je grieh Å¡to te volim neka mi se to nikad ne...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار - حب/ صداقة
عنوان
Ako je grieh Å¡to te volim neka mi se to nikad ne...
نص
إقترحت من طرف
أبو معاذ الرضي
لغة مصدر: بوسني
Ako je grijeh Å¡to te volim neka mi se to nikad ne oprosti."
ملاحظات حول الترجمة
alžirski
عنوان
If loving you is a sin, may I never be ...
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
ivanacadja
لغة الهدف: انجليزي
If loving you is a sin, may I never be forgiven.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 6 تشرين الاول 2010 17:06
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
1 تشرين الاول 2010 15:15
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi ivanacadja,
That would sound more natural in English as:
"If loving you is a sin, may I never be forgiven"