쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 보스니아어-영어 - Ako je grieh Å¡to te volim neka mi se to nikad ne...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들 - 사랑 / 우정
제목
Ako je grieh Å¡to te volim neka mi se to nikad ne...
본문
أبو معاذ الرضي
에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어
Ako je grijeh Å¡to te volim neka mi se to nikad ne oprosti."
이 번역물에 관한 주의사항
alžirski
제목
If loving you is a sin, may I never be ...
번역
영어
ivanacadja
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
If loving you is a sin, may I never be forgiven.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 10월 6일 17:06
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 10월 1일 15:15
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi ivanacadja,
That would sound more natural in English as:
"If loving you is a sin, may I never be forgiven"