Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - vivo por viver
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
vivo por viver
Szöveg
Ajànlo
netc4f1
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
vivo por viver
Magyaràzat a forditàshoz
bom gostaria que auquém traduza esa frase para o latim antigo corretamente
Cim
Vivo quia vivus sum
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
Efylove
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Vivo quia vivus sum.
Magyaràzat a forditàshoz
If the subject is feminine --> "Vivo quia viva sum".
Bridge by Lilian: "I live for living" (meaning: I just live because I'm alive)
Validated by
Aneta B.
- 26 December 2010 23:48