Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - vivo por viver

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktLatín

Bólkur Setningur

Heiti
vivo por viver
Tekstur
Framborið av netc4f1
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

vivo por viver
Viðmerking um umsetingina
bom gostaria que auquém traduza esa frase para o latim antigo corretamente

Heiti
Vivo quia vivus sum
Umseting
Latín

Umsett av Efylove
Ynskt mál: Latín

Vivo quia vivus sum.
Viðmerking um umsetingina
If the subject is feminine --> "Vivo quia viva sum".

Bridge by Lilian: "I live for living" (meaning: I just live because I'm alive)
Góðkent av Aneta B. - 26 Desember 2010 23:48