Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Holland - I do believe her, though I know she lies.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolSpanyolFranciaSzerbSvédRománLengyelNémetPortugálTörökHollandIzlandiLitvánKatalánPerzsa nyelv

Témakör Költészet - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
I do believe her, though I know she lies.
Szöveg
Ajànlo alexfatt
Nyelvröl forditàs: Angol

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Magyaràzat a forditàshoz
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Cim
Ik geloof haar
Fordítás
Holland

Forditva p.s. àltal
Forditando nyelve: Holland

Als mijn liefste zweert dat ze uit de waarheid bestaat, geloof ik haar, hoewel ik weet dat ze liegt.
Validated by Lein - 23 December 2010 14:10





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 December 2010 12:53

Lein
Hozzászólások száma: 3389
De vertaling voor bewerking:

Toen mijn liefde zweert dat ze wordt gemaakt van de waarheid, ik geloof haar, hoewel ik weet dat ze liegt.

Uitleg bij verbeteringen:

- 'toen' wordt alleen gebruikt voor een verwijzing naar het verleden; voor de tegenwoordige tijd moet 'als' worden gebruikt.
- 'mijn liefde' is de liefde die ik voel; 'mijn liefste' is de persoon die ik liefheb.
- ze wordt gemaakt -> gebeurt nu; ze is gemaakt -> is eerder gebeurd, of, zoals in deze tekst, ze bestaat uit
- ik geloof haar = hoofdzin; voor een bijzin moet de woordvolgorde worden omgedraaid.