Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-荷兰语 - I do believe her, though I know she lies.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语西班牙语法语塞尔维亚语瑞典语罗马尼亚语波兰语德语葡萄牙语土耳其语荷兰语冰岛语立陶宛语加泰罗尼亚语波斯語

讨论区 诗歌 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
I do believe her, though I know she lies.
正文
提交 alexfatt
源语言: 英语

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
给这篇翻译加备注
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

标题
Ik geloof haar
翻译
荷兰语

翻译 p.s.
目的语言: 荷兰语

Als mijn liefste zweert dat ze uit de waarheid bestaat, geloof ik haar, hoewel ik weet dat ze liegt.
Lein认可或编辑 - 2010年 十二月 23日 14:10





最近发帖

作者
帖子

2010年 十二月 20日 12:53

Lein
文章总计: 3389
De vertaling voor bewerking:

Toen mijn liefde zweert dat ze wordt gemaakt van de waarheid, ik geloof haar, hoewel ik weet dat ze liegt.

Uitleg bij verbeteringen:

- 'toen' wordt alleen gebruikt voor een verwijzing naar het verleden; voor de tegenwoordige tijd moet 'als' worden gebruikt.
- 'mijn liefde' is de liefde die ik voel; 'mijn liefste' is de persoon die ik liefheb.
- ze wordt gemaakt -> gebeurt nu; ze is gemaakt -> is eerder gebeurd, of, zoals in deze tekst, ze bestaat uit
- ik geloof haar = hoofdzin; voor een bijzin moet de woordvolgorde worden omgedraaid.