Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Orosz - I don't know Russian well, so it takes a while...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolOrosz

Témakör Levél / Email

Cim
I don't know Russian well, so it takes a while...
Szöveg
Ajànlo peterbald
Nyelvröl forditàs: Angol

My Russian is very poor, so it takes a while until I write an e-mail.
Magyaràzat a forditàshoz
male speaking

Cim
I don't know Russian well...
Fordítás
Orosz

Forditva popwauw àltal
Forditando nyelve: Orosz

Я очень плохо говорю по-русски, так что мне нужно немного времени, чтобы написать имейл.
Magyaràzat a forditàshoz
Validated by Siberia - 16 Június 2011 20:26





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 Június 2011 20:25

Siberia
Hozzászólások száma: 611
In my opinion (with some dictionary reference) suitable variants here:

e-mail = электронное письмо (formal, not really used)
e-mail = имейл (colloquial)
e-mail = e-mail (in between and the one I'd use with everyone except friends)