Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Руски - I don't know Russian well, so it takes a while...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРуски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
I don't know Russian well, so it takes a while...
Текст
Предоставено от peterbald
Език, от който се превежда: Английски

My Russian is very poor, so it takes a while until I write an e-mail.
Забележки за превода
male speaking

Заглавие
I don't know Russian well...
Превод
Руски

Преведено от popwauw
Желан език: Руски

Я очень плохо говорю по-русски, так что мне нужно немного времени, чтобы написать имейл.
Забележки за превода
За последен път се одобри от Siberia - 16 Юни 2011 20:26





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Юни 2011 20:25

Siberia
Общо мнения: 611
In my opinion (with some dictionary reference) suitable variants here:

e-mail = электронное письмо (formal, not really used)
e-mail = имейл (colloquial)
e-mail = e-mail (in between and the one I'd use with everyone except friends)