Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Russisch - I don't know Russian well, so it takes a while...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischRussisch

Kategorie Brief / Email

Titel
I don't know Russian well, so it takes a while...
Text
Übermittelt von peterbald
Herkunftssprache: Englisch

My Russian is very poor, so it takes a while until I write an e-mail.
Bemerkungen zur Übersetzung
male speaking

Titel
I don't know Russian well...
Übersetzung
Russisch

Übersetzt von popwauw
Zielsprache: Russisch

Я очень плохо говорю по-русски, так что мне нужно немного времени, чтобы написать имейл.
Bemerkungen zur Übersetzung
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Siberia - 16 Juni 2011 20:26





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 Juni 2011 20:25

Siberia
Anzahl der Beiträge: 611
In my opinion (with some dictionary reference) suitable variants here:

e-mail = электронное письмо (formal, not really used)
e-mail = имейл (colloquial)
e-mail = e-mail (in between and the one I'd use with everyone except friends)