Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Ruski - I don't know Russian well, so it takes a while...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiRuski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
I don't know Russian well, so it takes a while...
Tekst
Podnet od peterbald
Izvorni jezik: Engleski

My Russian is very poor, so it takes a while until I write an e-mail.
Napomene o prevodu
male speaking

Natpis
I don't know Russian well...
Prevod
Ruski

Preveo popwauw
Željeni jezik: Ruski

Я очень плохо говорю по-русски, так что мне нужно немного времени, чтобы написать имейл.
Napomene o prevodu
Poslednja provera i obrada od Siberia - 16 Juni 2011 20:26





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Juni 2011 20:25

Siberia
Broj poruka: 611
In my opinion (with some dictionary reference) suitable variants here:

e-mail = электронное письмо (formal, not really used)
e-mail = имейл (colloquial)
e-mail = e-mail (in between and the one I'd use with everyone except friends)