Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Russisk - I don't know Russian well, so it takes a while...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRussisk

Kategori Brev / Epost

Tittel
I don't know Russian well, so it takes a while...
Tekst
Skrevet av peterbald
Kildespråk: Engelsk

My Russian is very poor, so it takes a while until I write an e-mail.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
male speaking

Tittel
I don't know Russian well...
Oversettelse
Russisk

Oversatt av popwauw
Språket det skal oversettes til: Russisk

Я очень плохо говорю по-русски, так что мне нужно немного времени, чтобы написать имейл.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Senest vurdert og redigert av Siberia - 16 Juni 2011 20:26





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Juni 2011 20:25

Siberia
Antall Innlegg: 611
In my opinion (with some dictionary reference) suitable variants here:

e-mail = электронное письмо (formal, not really used)
e-mail = имейл (colloquial)
e-mail = e-mail (in between and the one I'd use with everyone except friends)