Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Ruso - I don't know Russian well, so it takes a while...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésRuso

Categoría Carta / Email

Título
I don't know Russian well, so it takes a while...
Texto
Propuesto por peterbald
Idioma de origen: Inglés

My Russian is very poor, so it takes a while until I write an e-mail.
Nota acerca de la traducción
male speaking

Título
I don't know Russian well...
Traducción
Ruso

Traducido por popwauw
Idioma de destino: Ruso

Я очень плохо говорю по-русски, так что мне нужно немного времени, чтобы написать имейл.
Nota acerca de la traducción
Última validación o corrección por Siberia - 16 Junio 2011 20:26





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Junio 2011 20:25

Siberia
Cantidad de envíos: 611
In my opinion (with some dictionary reference) suitable variants here:

e-mail = электронное письмо (formal, not really used)
e-mail = имейл (colloquial)
e-mail = e-mail (in between and the one I'd use with everyone except friends)