Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Rusisht - I don't know Russian well, so it takes a while...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtRusisht

Kategori Letra / Imejla

Titull
I don't know Russian well, so it takes a while...
Tekst
Prezantuar nga peterbald
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

My Russian is very poor, so it takes a while until I write an e-mail.
Vërejtje rreth përkthimit
male speaking

Titull
I don't know Russian well...
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga popwauw
Përkthe në: Rusisht

Я очень плохо говорю по-русски, так что мне нужно немного времени, чтобы написать имейл.
Vërejtje rreth përkthimit
U vleresua ose u publikua se fundi nga Siberia - 16 Qershor 2011 20:26





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Qershor 2011 20:25

Siberia
Numri i postimeve: 611
In my opinion (with some dictionary reference) suitable variants here:

e-mail = электронное письмо (formal, not really used)
e-mail = имейл (colloquial)
e-mail = e-mail (in between and the one I'd use with everyone except friends)