Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-روسی - I don't know Russian well, so it takes a while...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیروسی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
I don't know Russian well, so it takes a while...
متن
peterbald پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

My Russian is very poor, so it takes a while until I write an e-mail.
ملاحظاتی درباره ترجمه
male speaking

عنوان
I don't know Russian well...
ترجمه
روسی

popwauw ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Я очень плохо говорю по-русски, так что мне нужно немного времени, чтобы написать имейл.
ملاحظاتی درباره ترجمه
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Siberia - 16 ژوئن 2011 20:26





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 ژوئن 2011 20:25

Siberia
تعداد پیامها: 611
In my opinion (with some dictionary reference) suitable variants here:

e-mail = электронное письмо (formal, not really used)
e-mail = имейл (colloquial)
e-mail = e-mail (in between and the one I'd use with everyone except friends)