Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



178Fordítás - Angol-Finn - Translations preferences subscription

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolPortugálLeegyszerüsített kínaiNémetRománTörökSvédOlaszDánKatalánBulgárBrazíliai portugálSpanyolSzerbFinnHéberHorvátGörögJapánEszperantóHollandArabUkránMagyarNepálLengyelOroszKínaiBoszniaiAlbánNorvégKoreaiLitvánCsehPerzsa nyelvSzlovákIndonézLitvánÍrAfrikaiSzlovén

Cim
Translations preferences subscription
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

You will be notified by email when translations from "XXX" to "YYY" are requested by other users. You can [1]change your preferences[/1] at any time or [2]edit your profile[/2] to cancel the subscription.

Cim
Käännökset-valinnat-ilmoitus
Fordítás
Finn

Forditva Donna22 àltal
Forditando nyelve: Finn

Sinulle ilmoitetaan sähköpostitse, kun muut käyttäjät pyytävät käännöksiä kielestä "XXX" kieleen "YYY". Sinä voit [1]muuttaa valintojasi[/1] koska tahansa tai [2]muokata profiiliasi[/2] peruuttaaksesi ilmoitukset.

Magyaràzat a forditàshoz
Kuvaus-sanan tilalle voisi sopia jokin muu paremmin.

"XXX" is the name of the language, and it should be in form:

englannin
ruotsin
saksan
ranskan
italian
etc.

The language name is written in small letters in Finnish.
Validated by cucumis - 26 Október 2008 20:54





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Àprilis 2007 13:35

Maribel
Hozzászólások száma: 871
Olisiko "peruuttaaksesi ilmoitukset"?

Aikaisemmin tuli vastaan käännös, jossa oli annullate subscription mikä käännettiin peruuttaa tilaus. Tässä on kuitenkin kysymys noita meili-ilmoituksista, jotka voi peruuttaa, jos ei niitä halua.

(Ei siis kuvaus, joka on description.)