Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Francia - I don't fucking care.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
I don't fucking care.
Szöveg
Ajànlo
diyavolpasha
Nyelvröl forditàs: Angol
I don't fucking care.
Cim
Je m'en fous.
Fordítás
Francia
Forditva
bonta
àltal
Forditando nyelve: Francia
Je m'en fous.
Magyaràzat a forditàshoz
I won't translate F-words, sorry.
My version is rather a soft one.
Validated by
Francky5591
- 19 Àprilis 2007 09:57
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
18 Àprilis 2007 19:28
cucumis
Hozzászólások száma: 3785
J'aurais dit au moins "Je m'en fous!" ou encore "Je m'en contre-fous" et ça reste poli encore en rapport avec le texte anglais
.
19 Àprilis 2007 09:11
bonta
Hozzászólások száma: 218
Tu as sans doute raison ^^
Mais quand j'ai les chaussures sales et que je rentre chez moi, je les garde. Par contre, quand j'arrive chez les autres, je les enleve!
Donc c'etait juste pour pas salir^^