Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Albán - contrat de scolarisation

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAlbán

Témakör Levél / Email - Tanitàs

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
contrat de scolarisation
Szöveg
Ajànlo alen
Nyelvröl forditàs: Francia

déclarent avoir pris connaissance des règles de fonctionnement de l'établissement, de son règlement intérieur, de son projet éducatif et des conditions financières.
Il(s)/elle déclare(nt) les accepter sans réserve, déléguer à l'établissement la réception du courrier destiné à leur fils/fille nécessitant signature ; et inscrit(vent) leur/son/sa fils/fille (1) dans l'établissement à dater de la rentrée scolaire 2006 – à la date du........................................200.. (2)
Magyaràzat a forditàshoz
c'est très bien.

Cim
kontrate shkollore
Fordítás
Albán

Forditva sweetkejs àltal
Forditando nyelve: Albán

deklarojne qe jane njohur me rregullat e funksionimit te institucionit, me rregulloren e brendshme te tij, me projektin e tij edukativ dhe me gjendjen e tij financiare.
Ata/Ato deklarojne se pranojne pa rezerva, lidhur me instituionin, marrjen e postes per vajzen/djalin e tyre e/i cila/i duhet te firmose dhe e nenshkruajne ate ne institucion per hyrjen e vitit shkollor 2006 ne daten ............200( )
Validated by lora29 - 28 Október 2007 16:16