Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Albaneză - contrat de scolarisation

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăAlbaneză

Categorie Scrisoare/Email - Educaţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
contrat de scolarisation
Text
Înscris de alen
Limba sursă: Franceză

déclarent avoir pris connaissance des règles de fonctionnement de l'établissement, de son règlement intérieur, de son projet éducatif et des conditions financières.
Il(s)/elle déclare(nt) les accepter sans réserve, déléguer à l'établissement la réception du courrier destiné à leur fils/fille nécessitant signature ; et inscrit(vent) leur/son/sa fils/fille (1) dans l'établissement à dater de la rentrée scolaire 2006 – à la date du........................................200.. (2)
Observaţii despre traducere
c'est très bien.

Titlu
kontrate shkollore
Traducerea
Albaneză

Tradus de sweetkejs
Limba ţintă: Albaneză

deklarojne qe jane njohur me rregullat e funksionimit te institucionit, me rregulloren e brendshme te tij, me projektin e tij edukativ dhe me gjendjen e tij financiare.
Ata/Ato deklarojne se pranojne pa rezerva, lidhur me instituionin, marrjen e postes per vajzen/djalin e tyre e/i cila/i duhet te firmose dhe e nenshkruajne ate ne institucion per hyrjen e vitit shkollor 2006 ne daten ............200( )
Validat sau editat ultima dată de către lora29 - 28 Octombrie 2007 16:16