Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Albaani - contrat de scolarisation

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaAlbaani

Kategoria Kirje / Sähköposti - Koulutus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
contrat de scolarisation
Teksti
Lähettäjä alen
Alkuperäinen kieli: Ranska

déclarent avoir pris connaissance des règles de fonctionnement de l'établissement, de son règlement intérieur, de son projet éducatif et des conditions financières.
Il(s)/elle déclare(nt) les accepter sans réserve, déléguer à l'établissement la réception du courrier destiné à leur fils/fille nécessitant signature ; et inscrit(vent) leur/son/sa fils/fille (1) dans l'établissement à dater de la rentrée scolaire 2006 – à la date du........................................200.. (2)
Huomioita käännöksestä
c'est très bien.

Otsikko
kontrate shkollore
Käännös
Albaani

Kääntäjä sweetkejs
Kohdekieli: Albaani

deklarojne qe jane njohur me rregullat e funksionimit te institucionit, me rregulloren e brendshme te tij, me projektin e tij edukativ dhe me gjendjen e tij financiare.
Ata/Ato deklarojne se pranojne pa rezerva, lidhur me instituionin, marrjen e postes per vajzen/djalin e tyre e/i cila/i duhet te firmose dhe e nenshkruajne ate ne institucion per hyrjen e vitit shkollor 2006 ne daten ............200( )
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lora29 - 28 Lokakuu 2007 16:16