Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Албанська - contrat de scolarisation

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАлбанська

Категорія Лист / Email - Освіта

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
contrat de scolarisation
Текст
Публікацію зроблено alen
Мова оригіналу: Французька

déclarent avoir pris connaissance des règles de fonctionnement de l'établissement, de son règlement intérieur, de son projet éducatif et des conditions financières.
Il(s)/elle déclare(nt) les accepter sans réserve, déléguer à l'établissement la réception du courrier destiné à leur fils/fille nécessitant signature ; et inscrit(vent) leur/son/sa fils/fille (1) dans l'établissement à dater de la rentrée scolaire 2006 – à la date du........................................200.. (2)
Пояснення стосовно перекладу
c'est très bien.

Заголовок
kontrate shkollore
Переклад
Албанська

Переклад зроблено sweetkejs
Мова, якою перекладати: Албанська

deklarojne qe jane njohur me rregullat e funksionimit te institucionit, me rregulloren e brendshme te tij, me projektin e tij edukativ dhe me gjendjen e tij financiare.
Ata/Ato deklarojne se pranojne pa rezerva, lidhur me instituionin, marrjen e postes per vajzen/djalin e tyre e/i cila/i duhet te firmose dhe e nenshkruajne ate ne institucion per hyrjen e vitit shkollor 2006 ne daten ............200( )
Затверджено lora29 - 28 Жовтня 2007 16:16