Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-אלבנית - contrat de scolarisation

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאלבנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - חינוך

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
contrat de scolarisation
טקסט
נשלח על ידי alen
שפת המקור: צרפתית

déclarent avoir pris connaissance des règles de fonctionnement de l'établissement, de son règlement intérieur, de son projet éducatif et des conditions financières.
Il(s)/elle déclare(nt) les accepter sans réserve, déléguer à l'établissement la réception du courrier destiné à leur fils/fille nécessitant signature ; et inscrit(vent) leur/son/sa fils/fille (1) dans l'établissement à dater de la rentrée scolaire 2006 – à la date du........................................200.. (2)
הערות לגבי התרגום
c'est très bien.

שם
kontrate shkollore
תרגום
אלבנית

תורגם על ידי sweetkejs
שפת המטרה: אלבנית

deklarojne qe jane njohur me rregullat e funksionimit te institucionit, me rregulloren e brendshme te tij, me projektin e tij edukativ dhe me gjendjen e tij financiare.
Ata/Ato deklarojne se pranojne pa rezerva, lidhur me instituionin, marrjen e postes per vajzen/djalin e tyre e/i cila/i duhet te firmose dhe e nenshkruajne ate ne institucion per hyrjen e vitit shkollor 2006 ne daten ............200( )
אושר לאחרונה ע"י lora29 - 28 אוקטובר 2007 16:16