Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Albanês - contrat de scolarisation

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsAlbanês

Categoria Carta / Email - Educação

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
contrat de scolarisation
Texto
Enviado por alen
Idioma de origem: Francês

déclarent avoir pris connaissance des règles de fonctionnement de l'établissement, de son règlement intérieur, de son projet éducatif et des conditions financières.
Il(s)/elle déclare(nt) les accepter sans réserve, déléguer à l'établissement la réception du courrier destiné à leur fils/fille nécessitant signature ; et inscrit(vent) leur/son/sa fils/fille (1) dans l'établissement à dater de la rentrée scolaire 2006 – à la date du........................................200.. (2)
Notas sobre a tradução
c'est très bien.

Título
kontrate shkollore
Tradução
Albanês

Traduzido por sweetkejs
Idioma alvo: Albanês

deklarojne qe jane njohur me rregullat e funksionimit te institucionit, me rregulloren e brendshme te tij, me projektin e tij edukativ dhe me gjendjen e tij financiare.
Ata/Ato deklarojne se pranojne pa rezerva, lidhur me instituionin, marrjen e postes per vajzen/djalin e tyre e/i cila/i duhet te firmose dhe e nenshkruajne ate ne institucion per hyrjen e vitit shkollor 2006 ne daten ............200( )
Último validado ou editado por lora29 - 28 Outubro 2007 16:16