Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Lengyel-Brazíliai portugál - !! daÅ‚bym wszystko za to żeby usÅ‚yszeć Pana na...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Esszé (tanulmàny)
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
!! dałbym wszystko za to żeby usłyszeć Pana na...
Szöveg
Ajànlo
telmowsky
Nyelvröl forditàs: Lengyel
dałbym wszystko za to żeby usłyszeć Pana na żywo a tym krytykom od siedmiu boleści to kij w oko !!Jest Pan wielki !!Prawdziwa Polskość wychodzi z tej interpretacji . WSPANIALE !!!
Cim
Eu daria qualquer coisa para
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
Angelus
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Eu daria qualquer coisa para ouvi-lo ao vivo, mas esses pobres crÃticos, que sumam daqui!! Você é ótimo!! Um verdadeiro polonês vem à tona nessa interpretação.
MARAVILHOSO!!!
Validated by
casper tavernello
- 25 December 2007 07:26
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
15 December 2007 00:25
thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Ah Angelus, não vale votar na sua própria tradução, né? hehehe.
15 December 2007 01:36
Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Alguém tem que votar
hahaha
15 December 2007 14:18
thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Hehehe... Que tal você pedir e traduzir uma ponte em inglês?
17 December 2007 23:29
thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Can you help us with a bridge in english?
Thank you!
CC:
bonta
dariajot
22 December 2007 06:44
Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Feito
e algumas edições também
22 December 2007 16:09
thathavieira
Hozzászólások száma: 2247
Hehehe...