Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Lehçe-Brezilya Portekizcesi - !! daÅ‚bym wszystko za to żeby usÅ‚yszeć Pana na...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Deneme
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
!! dałbym wszystko za to żeby usłyszeć Pana na...
Metin
Öneri
telmowsky
Kaynak dil: Lehçe
dałbym wszystko za to żeby usłyszeć Pana na żywo a tym krytykom od siedmiu boleści to kij w oko !!Jest Pan wielki !!Prawdziwa Polskość wychodzi z tej interpretacji . WSPANIALE !!!
Başlık
Eu daria qualquer coisa para
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
Angelus
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Eu daria qualquer coisa para ouvi-lo ao vivo, mas esses pobres crÃticos, que sumam daqui!! Você é ótimo!! Um verdadeiro polonês vem à tona nessa interpretação.
MARAVILHOSO!!!
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 25 Aralık 2007 07:26
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
15 Aralık 2007 00:25
thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Ah Angelus, não vale votar na sua própria tradução, né? hehehe.
15 Aralık 2007 01:36
Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Alguém tem que votar
hahaha
15 Aralık 2007 14:18
thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Hehehe... Que tal você pedir e traduzir uma ponte em inglês?
17 Aralık 2007 23:29
thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Can you help us with a bridge in english?
Thank you!
CC:
bonta
dariajot
22 Aralık 2007 06:44
Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Feito
e algumas edições também
22 Aralık 2007 16:09
thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Hehehe...