Fordítás - Spanyol-Román - asados en rolloVàrakozàs alatt Fordítás
![](../images/note.gif) Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | | | Nyelvröl forditàs: Spanyol
asados en rollo |
|
| | | Forditando nyelve: Román
fripturi în folie | | Deşi "rollo" înseamnă "sul/pergament", în situaţia aceasta, pare ideală traducerea de mai sus. Este un sortiment de friptură preparată la tavă/cuptor. |
|
Validated by iepurica - 18 November 2007 17:42
Legutolsó üzenet | | | | | 17 November 2007 16:51 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Hozzászólások száma: 1910 | Cred că este vorba despre o friptură împachetată în folie de aluminiu/staniol ÅŸi pusă la cuptor într-o tavă sau ceva de genul ăsta. |
|
|