Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Turkki - Sanna

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiSaksaTurkki

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Sanna
Teksti
Lähettäjä irfan1970
Alkuperäinen kieli: Saksa Kääntäjä Rodrigues

Hallo,
wie viele Wochen möchtest du bleiben?
Wie sollen wir es machen, wenn du nach Hause zurück kommst, glaubst du, dass es weiterhin funktionieren wird?
Huomioita käännöksestä
bridge by Porfyhr.
korr. 27/11/07

Otsikko
Merhaba kaç hafta boyunca kalmak istiyorsunuz?
Käännös
Turkki

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Turkki

Merhaba
kaç hafta boyunca kalmak istiyorsunuz?
Eve geri döndüğünde nasıl yapalım? Sence hâlâ yürüyecek mi?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 21 Tammikuu 2008 09:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Tammikuu 2008 10:36

mattias
Viestien lukumäärä: 7
du slätar ut språket

21 Tammikuu 2008 09:52

smy
Viestien lukumäärä: 2481
mattias, could you translate what you said into English please?