Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



172Käännös - Englanti-Tanska - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiArabiaEspanjaKreikkaPuolaSerbiaRanskaSaksaKurdiTanskaTurkkiBrasilianportugaliBulgariaVenäjäItalia

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Teksti
Lähettäjä gamine
Alkuperäinen kieli: Englanti

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Otsikko
Jeg elsker dig ikke for den du er, men for den jeg er
Käännös
Tanska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Tanska

jeg elsker dig ikke for den du er, men for den jeg er ved din side.
Huomioita käännöksestä
eller måske : " for den jeg er sammen med dig".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 1 Toukokuu 2008 16:24