Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



172Tercüme - İngilizce-Danca - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceArapçaİspanyolcaYunancaLehçeSırpçaFransızcaAlmancaKürtçeDancaTürkçeBrezilya PortekizcesiBulgarcaRusçaİtalyanca

Kategori Anlatım / Ifade

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Metin
Öneri gamine
Kaynak dil: İngilizce

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Başlık
Jeg elsker dig ikke for den du er, men for den jeg er
Tercüme
Danca

Çeviri gamine
Hedef dil: Danca

jeg elsker dig ikke for den du er, men for den jeg er ved din side.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
eller måske : " for den jeg er sammen med dig".
En son Anita_Luciano tarafından onaylandı - 1 Mayıs 2008 16:24