Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



172Traduko - Angla-Dana - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaArabaHispanaGrekaPolaSerbaFrancaGermanaKurdaDanaTurkaBrazil-portugalaBulgaraRusaItalia

Kategorio Esprimo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Teksto
Submetigx per gamine
Font-lingvo: Angla

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Titolo
Jeg elsker dig ikke for den du er, men for den jeg er
Traduko
Dana

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Dana

jeg elsker dig ikke for den du er, men for den jeg er ved din side.
Rimarkoj pri la traduko
eller måske : " for den jeg er sammen med dig".
Laste validigita aŭ redaktita de Anita_Luciano - 1 Majo 2008 16:24