Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - Betyder?
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Betyder?
Teksti
Lähettäjä
Therese83
Alkuperäinen kieli: Turkki
çikar kanka o gözlükleri zağten çirkinsin hepten çirkin oldun.
Otsikko
Betyder?
Käännös
Englanti
Kääntäjä
buketnur
Kohdekieli: Englanti
My blood brother take off those eyeglasses! You were already ugly and now you became uglier.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 28 Heinäkuu 2008 15:04
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
26 Heinäkuu 2008 18:50
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
My blood brother take off those eyeglasses!
26 Heinäkuu 2008 19:08
buketnur
Viestien lukumäärä: 266
kankanın karşılığını bulamamıştım. teşekkürler.