Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Betyder?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Betyder?
Testo
Aggiunto da
Therese83
Lingua originale: Turco
çikar kanka o gözlükleri zağten çirkinsin hepten çirkin oldun.
Titolo
Betyder?
Traduzione
Inglese
Tradotto da
buketnur
Lingua di destinazione: Inglese
My blood brother take off those eyeglasses! You were already ugly and now you became uglier.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 28 Luglio 2008 15:04
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
26 Luglio 2008 18:50
merdogan
Numero di messaggi: 3769
My blood brother take off those eyeglasses!
26 Luglio 2008 19:08
buketnur
Numero di messaggi: 266
kankanın karşılığını bulamamıştım. teşekkürler.