Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Tanska - Tacno je da ce nam alkohol skratiti zivot ali smo...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglantiTanska

Kategoria Kirje / Sähköposti - Tietokoneet / Internet

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Tacno je da ce nam alkohol skratiti zivot ali smo...
Teksti
Lähettäjä Andjelo
Alkuperäinen kieli: Serbia

Tacno je da ce nam alkohol skratiti zivot ali smo bar videli dvostruko vise od ostalih
Huomioita käännöksestä
amerikansk

Otsikko
.Det er rigtigt, at alkohol forkorter vores liv.......
Käännös
Tanska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Tanska


Det er rigtig, at alkohol forkorter vores liv, men vi har set mindst dobbelt så meget som de andre.
Huomioita käännöksestä
Bro fra Roller-Coaster: " It's true that alcohol will shorten our life but AT LEAST we have seen twice more than the others".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 28 Lokakuu 2008 21:19