Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiBulgariaRanskaItalia

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum...
Teksti
Lähettäjä ender0001
Alkuperäinen kieli: Turkki

merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum merak ettim umarım önemli bir şey yoktur kendine iyi bak

Otsikko
Hello
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

Hello. How are you? I haven't received any SMS from you for two days. I worry about you, I hope you are fine. Take care of yourself.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 16 Tammikuu 2009 21:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Tammikuu 2009 19:22

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi merdogan, I'd like you to have a closer look at this line:

"I didn't take any SMS from you since 2 days".

I'm sure you are able to make it correct, OK?

The rest is fine to me.

15 Tammikuu 2009 22:28

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I'm sorry merdogan, but your edit didn't solve the problem. The line is still wrong.

15 Tammikuu 2009 22:59

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769

15 Tammikuu 2009 23:57

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I'll show you the ropes this time, but next time I'll have to reject the translation, OK?

That should read:

I haven't gotten/received any SMS from you for two days


16 Tammikuu 2009 07:24

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
thanks...