Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Chat
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum...
Tekst
Podnet od
ender0001
Izvorni jezik: Turski
merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum merak ettim umarım önemli bir şey yoktur kendine iyi bak
Natpis
Hello
Prevod
Engleski
Preveo
merdogan
Željeni jezik: Engleski
Hello. How are you? I haven't received any SMS from you for two days. I worry about you, I hope you are fine. Take care of yourself.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 16 Januar 2009 21:37
Poslednja poruka
Autor
Poruka
15 Januar 2009 19:22
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi merdogan, I'd like you to have a closer look at this line:
"I didn't take any SMS from you since 2 days".
I'm sure you are able to make it correct, OK?
The rest is fine to me.
15 Januar 2009 22:28
lilian canale
Broj poruka: 14972
I'm sorry merdogan, but your edit didn't solve the problem. The line is still wrong.
15 Januar 2009 22:59
merdogan
Broj poruka: 3769
15 Januar 2009 23:57
lilian canale
Broj poruka: 14972
I'll show you the ropes this time, but next time I'll have to reject the translation, OK?
That should read:
I haven't gotten/received any SMS from you for two days
16 Januar 2009 07:24
merdogan
Broj poruka: 3769
thanks...