ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum...
テキスト
ender0001
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum merak ettim umarım önemli bir şey yoktur kendine iyi bak
タイトル
Hello
翻訳
英語
merdogan
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Hello. How are you? I haven't received any SMS from you for two days. I worry about you, I hope you are fine. Take care of yourself.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 1月 16日 21:37
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 1月 15日 19:22
lilian canale
投稿数: 14972
Hi merdogan, I'd like you to have a closer look at this line:
"I didn't take any SMS from you since 2 days".
I'm sure you are able to make it correct, OK?
The rest is fine to me.
2009年 1月 15日 22:28
lilian canale
投稿数: 14972
I'm sorry merdogan, but your edit didn't solve the problem. The line is still wrong.
2009年 1月 15日 22:59
merdogan
投稿数: 3769
2009年 1月 15日 23:57
lilian canale
投稿数: 14972
I'll show you the ropes this time, but next time I'll have to reject the translation, OK?
That should read:
I haven't gotten/received any SMS from you for two days
2009年 1月 16日 07:24
merdogan
投稿数: 3769
thanks...