Käännös - Kroaatti-Tanska - Laku noc andjele moj Volim te puno PoljubacTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Vapaa kirjoitus | Laku noc andjele moj Volim te puno Poljubac | | Alkuperäinen kieli: Kroaatti
Laku noc andjele moj Volim te puno Poljubac |
|
| | | Kohdekieli: Tanska
Godnat min engel. Jeg elsker dig meget. Kys. | | According to Edyta there is no "so" in the original texte so I withdraw it. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 25 Maaliskuu 2009 11:55
Viimeinen viesti | | | | | 24 Maaliskuu 2009 18:34 | | | Hej Gamine, du mangler vist at oversætte det der "kys" til sidst.... | | | 24 Maaliskuu 2009 23:12 | | gamineViestien lukumäärä: 4611 | Det er slet ikke sjovt. Du ser altid alt. Kan du ikke bare lade være én gang. |
|
|