Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Oi querida, você não veio ontem. Te esperei pra...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglanti

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Oi querida, você não veio ontem. Te esperei pra...
Teksti
Lähettäjä deiaviel
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Oi V., você não veio ontem. Te esperei pra comermos aquele brigadeirão. A gente se vê amanhã.
Huomioita käännöksestä
Inglês americano

Female name abbrev. /pias 090430.

Otsikko
Hi V., you didn't come yesterday.
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

Hi V., you didn't come yesterday. I waited for you to eat that big chocolate custard. See you tomorrow.
Huomioita käännöksestä
"brigadeirão" is the name given to a Brazilian sort of flan made of chocolate.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 1 Toukokuu 2009 23:06