Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Persian kieli - Ya vsegda s toboy, esli ti so mnoy...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäEnglantiPersian kieli

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ya vsegda s toboy, esli ti so mnoy...
Teksti
Lähettäjä me4fun2dubai
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Ya vsegda s toboy, esli ti so mnoy, tolko ne molchi, a to ya umru, esli ti promolchish.
Huomioita käännöksestä
Before edit: Ya vsegda stobou,esli ty somnou,tolko ne molcia,ato ya umru,esli ty promolcis.

Otsikko
اگر تو با من باشي،من هميشه با توام.
Käännös
Persian kieli

Kääntäjä sandysoha
Kohdekieli: Persian kieli

اگر تو با من باشي، من هميشه با تو ميمانم.اما خاموش نباش. اگر تو چيزي نگويي، من خواهم مرد.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ghasemkiani - 8 Heinäkuu 2009 17:20