Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Ruso-Persa - Ya vsegda s toboy, esli ti so mnoy...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Cotidiano - Amore / Amistad
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ya vsegda s toboy, esli ti so mnoy...
Texto
Propuesto por
me4fun2dubai
Idioma de origen: Ruso
Ya vsegda s toboy, esli ti so mnoy, tolko ne molchi, a to ya umru, esli ti promolchish.
Nota acerca de la traducción
Before edit: Ya vsegda stobou,esli ty somnou,tolko ne molcia,ato ya umru,esli ty promolcis.
Título
اگر تو با من باشي،من هميشه با توام.
Traducción
Persa
Traducido por
sandysoha
Idioma de destino: Persa
اگر تو با من باشي، من هميشه با تو ميمانم.اما خاموش نباش. اگر تو چيزي نگويي، من خواهم مرد.
Última validación o corrección por
ghasemkiani
- 8 Julio 2009 17:20